الغذاء والتغذية > منوعات غذائية

أصل أسماء بعض الأغذية المشهورة

هوت دوغ (كلب ساخن!)، كوكتيل (ذيل الديك!)، ساندويتش، باربكيو، البطاطا القافزة وغيرها من الأسماء اللطيفة الغريبة.. ما أصل هذه التسميات؟

هوت دوغ Hot Dog:

عبارة نقانق تؤكل في خبزة Bun، ظهرت لأول مرة في أواخر القرن التاسع عشر، في ألعاب البيسبول في الولايات المتحدة حين قرر البائعون استخدام الخبز، بدلًا من "القفازات" التي كانت تستخدم سابقًا لحمل النقانق الساخنة في أثناء تناول الطعام (1).

اسمها الأصلي فرانكفورتير Frankfurter نسبة إلى مدينة فرانكفورت الألمانية Frankfurt؛ إذ يُنسب تقليديًا اختراع النقانق إلى مدينة فرانكفورت-أم-ماين الألمانية Frankfurt-am-Main, Germany، كذلك تسمى Wieners بمعنى النقانق الصغيرة (2)؛ لكن الباعة الألمان كانوا غالبًا يطلقون عليها اسم Dachshund أو little dog كتشبيه لها بالكلب الألماني الصغير من نوع "داشهوند" والذي أيضًا يسمى "كلب النقانق" Sausage Dog، وعلى الرغم من أنه ليس هناك اتفاق كامل على أصل اسم "Hot Dog" - التي تعني "كلب ساخن" إن تُرجمت حرفيًا- لكنّ إحدى القصص عن أصل هذه التسمية هي أن رسام الكاريكاتير الرياضي في صحيفة نيويورك جورنال New York Journal تاد دورغان Tad Dorgan لم يكن متأكدًا من كيفية تهجئة كلمة "الكلب الألماني Dachshund" في رسم كاريكاتوري كان يرسمه، لذلك فهو ببساطة كتب "هوت دوج! Hot Dog" (1,2).

ساندويتش (الشطيرة) Sandwich:

تتكون من شريحتين من الخبز تحصران بينهما طبقات أخرى، وأصبحت كلمة Sandwich مصطلح وفعل يستخدم للتعبير عن الحشو والحصر بين شيئين أو طبقتين. أصل التسمية ترجع إلى أن الشطيرة الأولى والتي كانت مكونة من شريحتين من الخبز مع طبقة من لحم الخنزير Ham، تناولها جون مونتاغو John Montagu الإيرل الرابع لبلدة ساندويتش الإنكليزية the fourth Earl of Sandwich، كما تقول القصص (3).

هامبرغر Hamburger:

والتي تسمى اختصارًا برغر Burger، وهي ساندويتش مكونة من شريحتي خبز مدور من نوع Bun أو متطاول Bread Roll، يحتوي بداخله حشوة عادةً ما تكون مكونة من لحم مفروم على شكل قرص مسطح Patty. ذهب بعض الناس إلى اعتماد تسمية برغر Burger وأن نوعية اللحم تضاف لمقدمة الاسم، فHamburger هو برغر لحم الخنزير Ham، وبرغر البقر Beefburger، وبرغر الدجاج Chickenburger، وبرغر الجبن Cheeseburger؛ لكن في الحقيقة اسم هامبرغر Hamburger يرجع لمدينة الميناء البحري هامبورغ Hamburg الألمانية، إذ يُعتقد أن البحارة في القرن التاسع عشر أعادوا فكرة اللحم البقري المفروم النيء (المعروف اليوم باسم beef tartare) بعد التجارة مع مقاطعات البلطيق في روسيا، وظهر الهامبرغر للمرة الأولى في الولايات المتحدة في معرض الشراء في سانت لويزيانا عام 1904 (4).

البسكويت Biscuit:

نوع من المخبوزات صغيرة الحجم والتي تحمل أسماء مختلفة مثل بسكويت Biscuit وكوكي Cookie وكراكر Cracker، ويرجع أصل التسمية الإنكليزية البسكويت Biscuit إلى تسمية البسكويت الفرنسي bis-qui، والذي له جذر لاتيني هو panis biscotus بمعنى الخبز المطبوخ مرتين bread twice-cooked (5).

المشاوي Barbecue:

اللحوم والخضار المشوية على الفحم فوق شبكة معدنية؛ وهنالك ثلاثة طروح عن هذا الموضوع (6):

1) أصل الكلمة من العبارة الفرنسية "de barbe à queue" والتي تعني "من اللحية إلى الذيل"، للتعبير عن شوي الحيوان كاملًا.

2) إعلان في ولاية كارولينا الشمالية من القرن التاسع عشر عن حانة تقدم الويسكي والبيرة والبلياردو والخنازير المشوية، والمعروفة باسم Bar-Beer-Cue-Pig.

3) من كلمة barabicu في اللهجات الأمريكية الأصلية ومنطقة البحر الكاريبي (قبيلة هندية كاريبية تسمى تاينو Taino) بمعنى الشواء على شبكة خشبية مرتفعة، والتي أصبحت فيما بعد barbacoa بالإسبانية، والتي تعني "حفرة النار المقدسة".

البطاطا سوتيه Sauté Potatoes:

سوتيه Sauté مصطلح شائع في الطبخ الغربي بمعنى الطبخ والخبز بأنواعه (roast, broil, or bake)، وهي تأتي من الفرنسية، لكن الكلمة الفرنسية Sauté أو Sauter تعني "القفز". وتصف طريقة الطهي هذه والتي تسمى sautéing بأنها طهي الطعام بسرعة بكمية صغيرة من الزيت أو الدهون الأخرى في مقلاة على حرارة مباشرة، وعادةً ما يقلب الطهاة المحترفون الطعام في المقلاة باستخدام المقبض مما يضخم الجودة السريعة التي تميز عملية الطهي البهلوانية تظهر فيها المكونات وكأنها تقفز خاصة طبق البطاطا سوتيه Sauté Potatoes (7).

الكوكتيل Cocktail:

مشروب كحولي في أغلب الحالات، مكون من مزيج من مجموعة من المشروبات والعصائر. أغلب الروايات ترجح أن أصل الكلمة تعود إلى الربط بين الكلمتين الإنكليزيتين Cock-tail بمعنى ذيل الديك، إما بسبب تنوع مكونات هذا المشروب ذات الألوان المختلفة كتنوع ألوان ريش ذيل الديك، وبعضهم يرجعها إلى ربط ذيل الديك بالفخر والغرور، لكن كثيرًا من الطروحات تستبعد هذا الربط (8).

بيتزا مارغريتا Pizza Margherita:

أشهر قصة لاسم هذه البيتزا هي قصة الملكة مارغريتا، زوجة الملك الثاني لإيطاليا الموحدة، أومبرتو الأول Umberto I. وفقًا للقصة، كان مارغريتا وأومبرتو يزوران نابولي في عام 1889، فاستدعي شيف مشهور بإعداد البيتزا Pizzaiolo يدعى Raffaele Esposito من مطعم Pizzeria Brandi، لإعداد مجموعة متنوعة من البيتزا للملكة، فحضر واحدة مع شحم الخنزير Lard، وجبنة كاشوكافالو caciocavallo والحبق (الريحان)؛ وواحدة بها سمك صغير، وواحدة بالبندورة وجبن الموتساريلا mozzarella والحبق (الريحان). فأصبحت هذه البيتزا الأخيرة (بالبندورة وجبن الموتساريلا والحبق)، والتي كانت تُعرف باسم بيتزا ألا موتساريلا في pizza alla  mozzarella في ذلك الوقت، هي بيتزا مارغريتا pizza margherita بمجرد إعلان الملكة أنها المفضلة لديها، ولا يزال مطعم Pizzeria Brandi يعرض ملاحظة الشكر الموقعة من جالي كاميلو Galli Camillo رئيس طاولة الأسرة الملكية بتاريخ يونيو 1889، ولوحة خارج المطعم تخبر العملاء أن هذا هو موطن بيتزا مارجريتا (9).

المصادر:

1. Knipe C. SAUSAGES, TYPES OF | Emulsion. In: Dikeman M, Devine C, ed. by. Encyclopedia of Meat Sciences [Internet]. 2nd ed. Netherland: Elsevier Ltd; 2014 [cited 21 January 2022]. p. 256-260. Available from: هنا

2. Douglas Jr C. A Joint American Tradition: Hot Dogs, FDA, &USDA [Internet]. Dash.harvard.edu. 2006 [cited 13 January 2022]. Available from: هنا

3.  Morritt NJA. A Legendary Sandwich for an Infamous Earl [Internet]. Digest: a Journal of Foodways and Culture. 2016;5(1). Available from: هنا

4. Where did the name hamburger come from [Internet]. Ask.usda.gov. 2019 [cited 13 January 2022]. Available from: هنا

5. Klunklin W, Savage G. Biscuits: A Substitution of Wheat Flour with Purple Rice Flour. Advances in Food Science and Engineering [Internet]. 2018 [cited 13 January 2022];2(3). Available from: هنا

6. Hale C. The Great American Barbecue and Grilling Manual. [cited 13 January 2022].McComb, MS: Abacus Pub. Co.;2000. هنا

7. Sauté [Internet]. Oxfordlearnersdictionaries.com. [cited 13 January 2022]. Available from: هنا

8. Buyssens E. Cocktail. English Studies [Internet]. 1964 [cited 13 January 2022];45(1-6):31-32. Available from: هنا

9. Nowak Z. Folklore, Fakelore, History. Food, Culture & Society [Internet]. 2014 [cited 13 January 2022];17(1):103-124. Available from: هنا